-
1 отказ от заявления
-
2 отказ от заявления
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > отказ от заявления
-
3 отказ от заявления о признании вины
Универсальный русско-английский словарь > отказ от заявления о признании вины
-
4 официальный отказ от заявления
1) Advertising: official disclaimer of statement2) Patents: official disclaimer of a statementУниверсальный русско-английский словарь > официальный отказ от заявления
-
5 отказ
1) refusal; denial; withdrawal; (отклонение) rejection; declining; (от права, иска, претензии и т. п.); юр. abandonment, surrender, renunciation, renouncement, relinquishment, waiver, quitclaim2) (от должности) resignation3) (от уплаты долга, выполнения обязательства) repudiation, dishonour• -
6 отказ от своего заявления
Diplomatic term: repudiation of (one's) statementУниверсальный русско-английский словарь > отказ от своего заявления
-
7 отказ в приёме искового заявления
nlaw. Zurückweisung des Klageantrags, Zurückweisung eines klageantrages (ohne inhaltliche Behandlung)Универсальный русско-немецкий словарь > отказ в приёме искового заявления
-
8 retrait de la déclaration
Dictionnaire de droit français-russe > retrait de la déclaration
-
9 withdrawal of plea of guilty
Англо-русский юридический словарь > withdrawal of plea of guilty
-
10 official disclaimer of a statement
Патенты: официальный отказ от заявленияУниверсальный англо-русский словарь > official disclaimer of a statement
-
11 official disclaimer of statement
Реклама: официальный отказ от заявленияУниверсальный англо-русский словарь > official disclaimer of statement
-
12 withdrawal of plea of guilty
Юридический термин: отказ от заявления о признании виныУниверсальный англо-русский словарь > withdrawal of plea of guilty
-
13 official disclaimer of a statement
Patent terms dictionary > official disclaimer of a statement
-
14 official disclaimer of a statement
English-russian dctionary of contemporary Economics > official disclaimer of a statement
-
15 repudiation of (one's) statement
Англо-русский дипломатический словарь > repudiation of (one's) statement
-
16 repudiation of one's statement
English-russian dctionary of diplomacy > repudiation of one's statement
-
17 заявление заявлени·е
1) statement, declaration, petition; (обыкн. необоснованное) allegation; (повторное) restatement; (официальное) pronouncement, deliveranceделать заявление — to make a statement / declaration
использовать против кого-л. его собственное заявление — to nail smb. down to one's statement
опубликовать заявление — to publish / to issue a statement
оспаривать заявление — to contest / contravene a statement
отмежеваться от чьего-л. заявления — to dissociate oneself from smb.'s statement
прокомментировать заявление — to comment on (smb.'s) statement
сделать заявление (по поводу чего-л.) — to make a statement (on)
ставить под сомнение заявление — to dispute (smb.'s) statement
утверждать, что заявление не соответствует действительности — to deny the truth of the statement
агрессивное / воинственное заявление — bellicose statement
аргументированное заявление — well-founded / reasoned statement
голословное заявление — allegation, groundless statement
декларативное заявление — declarative announcement / pronouncement / statement
краткое заявление (о положении дел и т.п.) — summary statement
многословное заявление — verbose / wordy statement
недвусмысленное заявление — direct / explicit / unequivocal statement
необоснованное заявление — unfounded / unsupported / gratuitous statement / allegation
откровенное заявление — nude / revealing statement
официальное заявление — formal / official / solemn declaration
программное заявление — policy / programme statement
противоречивое заявление — contradictory / inconsistent / irreconcilable statement
выступить с публичным заявлением — to come out with / to make a public statement
совместное заявление — common / joint statement / declaration
воспроизведение в отчётах заявлениий в стенографической форме — reproduction of statements verbatum in records
заявление, допускающее двоякое толкование — ambiguous statement
заявление о политическом курсе — statement of policy, policy statement
заявление президента / председателя — pronouncement / statement of the President / Chairman
заявление, соответствующее истине — veracious statement
2) юр. statement, applicationпередать заявление в суд — to hand over (one's) application to court
подавать заявление — to hand in / to lodge an application; to fill an application амер.
принимать заявление — to have / to receive a petition
сделать заявление о признании или непризнании вины — to make a plea
поддержать заявление — to approve / to support application
исковое заявление — bill of complaint, plaintiffs statement of claim
заявление, лишённое юридической силы — application without legal effect
заявление об исключительных обстоятельствах (при выходе из числа участников договора) — statement of extraordinary events / circumstances
заявление о предоставлении гражданства — application for citizenship; (США) declaration of intention, first paper
заявление, сделанное под пытками — statement made as a result of torture
Russian-english dctionary of diplomacy > заявление заявлени·е
-
18 cancellation
ˌkænsəˈleɪʃən сущ.
1) аннулирование;
отмена( сделанного заказа) ;
ликвидация( чего-л. сказанного, написанного) In spite of cancellations and interlineations, the original words can easily be distinguished. ≈ Несмотря на зачеркивания и вставки, исходный текст можно было легко различить. Syn: annulment, abrogation
2) погашение( марок)
3) мат. сокращение вычеркивание, вымарывание аннулирование, отмена;
прекращение - * of race приостановка старта (парусный спорт) погашение (марки) (математика) сокращение (биология) сетчатое, губчатое строение cancellation аннулирование, отмена ~ аннулирование;
отмена ~ аннулирование ~ вымаривание ~ вычеркивание ~ вычеркивание ~ окончательная оплата ~ вчт. отмена ~ отмена ~ погашение (марок) ~ погашение ~ прекращение ~ признание недействительным ~ сокращение ~ мат. сокращение ~ мат. сокращение ~ вчт. стирание ~ уничтожение ~ of a contract аннулирование контракта ~ of application отзыв заявления ~ of arrangement отказ от договоренности ~ of authorization аннулирование разрешения ~ of bankbook аннулирование сберегательной книжки ~ of contract аннулирование контракта ~ of debt аннулирование долга ~ of firm ликвидация фирмы ~ of lease отказ от аренды ~ of lease расторжение договора об аренде ~ of order аннулирование заказа ~ of order отмена заказа ~ of premium аннулирование страховой премии ~ of sale аннулирование торговой сделки ~ of sale отказ от распродажи command ~ вчт. отмена команды noise ~ подавление помехиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cancellation
-
19 cancellation
[ˌkænsəˈleɪʃən]cancellation аннулирование, отмена cancellation аннулирование; отмена cancellation аннулирование cancellation вымаривание cancellation вычеркивание cancellation вычеркивание cancellation окончательная оплата cancellation вчт. отмена cancellation отмена cancellation погашение (марок) cancellation погашение cancellation прекращение cancellation признание недействительным cancellation сокращение cancellation мат. сокращение cancellation мат. сокращение cancellation вчт. стирание cancellation уничтожение cancellation of a contract аннулирование контракта cancellation of application отзыв заявления cancellation of arrangement отказ от договоренности cancellation of authorization аннулирование разрешения cancellation of bankbook аннулирование сберегательной книжки cancellation of contract аннулирование контракта cancellation of debt аннулирование долга cancellation of firm ликвидация фирмы cancellation of lease отказ от аренды cancellation of lease расторжение договора об аренде cancellation of order аннулирование заказа cancellation of order отмена заказа cancellation of premium аннулирование страховой премии cancellation of sale аннулирование торговой сделки cancellation of sale отказ от распродажи command cancellation вчт. отмена команды noise cancellation подавление помехи -
20 retract
[rɪ'trækt]1) Общая лексика: брать назад (слова и т. п.), взять назад, втягивать, втянуть, отвести, отводить, отказаться, отказываться, отменить, отменять, отпираться, отрекаться (от чего-либо), отрекаться от, отречься, отступить, оттягивать, оттянуть, ретракт, отказываться (от обещания и т.п.), отозвать (письмо, статью и т.д.)2) Медицина: отводить назад, сжимать, сокращать, уменьшать, уменьшаться3) Военный термин: возвращать4) Техника: перемещать назад, убирать шасси, убираться5) Математика: ретрагировать, ретрагирующее отображение, ретрактировать, стягивать, стянуть6) Юридический термин: брать обратно, отказываться (от заявления, показаний и т. n.)7) Автомобильный термин: обратный ход8) Дипломатический термин: отказываться (or обещания и т.п.), брать назад (слова)9) Патенты: признавать свои ошибки, брать назад (слова и т.п.)10) Бытовая техника: втягиваться13) юр.Н.П. брать обратно (an offer), взять обратно (an offer)14) Макаров: возврат, возвращаться, втягивание, движение в обратном направлении, отмена, отход, отходить назад, сжатие, сжиматься, сокращаться, сокращение, втягивать (напр., шасси), убирать (напр., шасси), отказываться (от заявления, показаний и т.п.), отказ (от чего-либо)15) Нефть и газ: втягивать назад
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Взятие иска обратно (отказ от заявления, отказ от продолжения процесса) — распорядительное действие истца, направленное лишь на отказ от продолжения процесса, но не от того субъективного права, по поводу которого ведется спор в суде. В отличие от отказа от иска при взятии иска обратно за истцом сохраняется право на… … Правоведение: глоссарий
Отказ в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения — один из двух возможных результатов рассмотрения судом страны, где испрашивается признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения, заявления о признании и приведении в исполнении иностранного арбитражного решения. Содержание 1 … Википедия
Отказ в принятии искового заявления — (англ. refusal in acceptance of suit) в гражданском судопроизводстве РФ одно из возможных решений судьи суда общей юрисдикции или арбитражного суда, принимаемых при рассмотрении … Энциклопедия права
ОТКАЗ ОТ НАСЛЕДСТВА — предоставляемое ст. 1157 ГК РФ право наследника по закону или по завещанию в течение шести месяцев со дня открытия наследства отказаться от наследства, в том числе в случае, когда он уже принял наследство. Если наследник совершил действия,… … Юридическая энциклопедия
Отказ от наследства — (англ. refusal from legacy) в гражданском праве РФ односторонняя сделка, совершаемая наследником путем подачи заявления нотариусу по … Энциклопедия права
ОТКАЗ ОТ НАСЛЕДСТВА — в соответствии со ст. 1074 ГК наследник вправе отказаться от наследства в течение срока, установленного для принятия наследства (ст. 1071 ГК) (см. Срок для принятия наследства), в том числе и в случае, когда он уже принял наследство. Если… … Юридический словарь современного гражданского права
Отказ от наследства — Не следует путать с завещательным отказом. Отказ от наследства в российском праве односторонняя сделка, в результате которой наследник отказывается от своей доли наследства в пользу других лиц. Содержание 1 В российском праве … Википедия
Отказ в принятии искового заявления — действие судьи в стадии возбуждения гражданского дела, которым констатируется невозможность возникновения процесса ввиду отсутствия у истца права на обращение в суд (ср. Возвращение искового заявления, Оставление заявления без движения). В основу … Правоведение: глоссарий
ОТКАЗ ОТ НАСЛЕДСТВА — предоставляемое ст. 550 ГК РСФСР 1964 г. право наследника по закону или по завещанию в течение шести месяцев со дня открытия наследства отказаться от наследства. Допускается отказ от наследства в пользу других лиц из числа наследников по закону… … Энциклопедический словарь экономики и права
Отказ в принятии искового заявления — (англ. refusal in acceptance of suit) в гражданском судопроизводстве РФ одно из возможных решений судьи суда общей юрисдикции или арбитражного суда, принимаемых при рассмотрении судьей вопроса о принятии искового заявления. Согласно ст. 129 ГПК*… … Большой юридический словарь
ОТКАЗ — (ИСКЛЮЧЕНИЕ) В юридической практике: сознательный, добровольный отказ от имеющегося права, претензии или льготы. В страховании жизни и страховании здоровья: документ, исключающий из страховой защиты по полису обычно покрываемого страхованием… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь